可能是从弗林那里买来的 & 奥哈拉或兰兹角.
The Academy believes that clothes do not define a person. The wearing of a uniform allows everyone to be seen for who they are, not by what they have. The purpose of a uniform is a means of consistency in student dress, while keeping costs to a minimum. It also reduces the problem of competitive dressing. Students, unless otherwise notified by Administration, will wear the school uniform.
All students are expected to keep themselves well-groomed and neatly dressed at all times. A clean and healthy appearance is important. Any form of dress which is considered by the Administration to be contrary to good hygiene or which is distractive or disruptive in appearance and detrimental to the purpose or conduct of the school will not be permitted. All clothing must be clean, neatly pressed, and in good repair. No ripped, torn, or defaced item may be worn.
着装规范
制服 may be purchased from 弗林 & 奥哈拉 or 兰兹角.
弗林 & 奥哈拉 电话:800-441-4122
兰兹角: Preferred School Number 900078916
着装/制服
春季/秋季校服- 9月. ——10月.
Worn from first day of school to October 31st and May 1st to last day of school – unless otherwise notified.
幼儿期- 4年级
五至八年级
冬季制服-十一月. 4月1日至28日
Coats – Solid Navy Coats and Jackets
Worn November 1st to April 28th – unless otherwise notified.
幼儿期- 4岁
五至八年级
健身房穿
幼儿- 8年级
儿童早期– MAY WEAR NAVY SWEATPANTS IN COLD WEATHER
便装日
There may be occasions in which students are allowed to wear non-uniform attire. Students are reminded to dress with modesty. Students should adhere to the following attire:
Hair must be its natural color, clean, neatly combed, not totally covering the ears or eyes.
Students are not allowed to wear make-up at any time. This includes eye make-up, nail polish, and acrylic nails. Only appropriate modest and safe jewelry is allowed. One pair of small earrings may be worn by girls only. Necklaces must be tucked into the shirt. Tattoos and body piercings are not allowed.
Nothing in this policy is meant to prevent a student from attending school with an ethnic hairstyle in connection with his or her race, 遗产, 或者国籍, 包括, 但不限于, 辫子, loc, 或扭曲.
Parents/guardians will be notified if a child comes to school consistently in an unkempt manner. If no improvement is noticed within a reasonable amount of time, an appointment with the parents/guardians and the Principal will be made.
There may be occasions in which students are allowed to wear non-uniform attire. Students are reminded to dress with modesty. Students should adhere to the following attire: